Salah Guemriche, écrivain, conférencier et animateur d’ateliers pédagogiques, vit en France depuis 1976. Ancien professeur de français, diplômé en ethnologie (Maîtrise, mention TB) et en Sciences de l’information et de la communicatio (DEA, Jussieu Paris 7, mention TB), ancien journaliste indépendant (enquêtes sur des sujets de société et d’immigration, reportages et tribunes pour : Libération, Le Monde, Courrier de l’Unesco, Paroles et musique, Jeune Afrique, etc.), il est spécialiste de la bataille de Poitiers à laquelle il a consacré deux ouvrages : un roman historique et un essai, travaux qui lui valurent d’être sollicité comme consultant pour la création du site historique « 732, la Bataille » à Vouneuil-Sur-Vienne (Poitou).
Son Dictionnaire des mots français d’origine arabe (Seuil, 2007) en est à sa 3e édition en format Poche (Points). Une version numérique, condensée, est disponible sur internet depuis octobre 2015 (Seuil – ePoints).
Animateur d’ateliers pédagogiques, les conférences qu’il propose en France et à l’étranger (Instituts français, Alliance française, etc.) visent des publics francophones : jeunes et adultes.
Extraits / Revue de presse
- L’Orient – Le Jour (Beyrouth) : Salah Guemriche, le « Sinbad des mots », écrivain et journaliste obsédé des "mots-passerelles" (…) À l’Agora du Salon du livre francophone, l’assistance était sous emprise… (31-10-2012).
- France 2 : Une oeuvre très originale, vraiment inattendue. Vous nous étonnerez toujours, Salah Guemriche (F.-O. Giesbert, 14-01-2011).
- Le Monde : (…) Salah Guemriche, un fin connaisseur des rapports entre le monde musulman et l’Occident. Le livre est solide, érudit et honnête sur le fond (J.P. Tuquoi, 3-3-2011).
- Le Soir (Maroc) : Ce polygraphe en liberté est l’un des écrivains qui rendent compte de la relation franco-algérienne avec le plus d’acuité et de sensibilité (Salim Jay, 7-1-11).
- Le Nouvel Observateur : L’auteur enrichit la perception de cet aspect de l’histoire française et redonne leur juste place à bon nombre d’acteurs que des historiens soucieux d’édifier les foules ont poussés dans l’ombre (…) Surtout, en vrai conteur, il met en scène l’histoire, s’autorise des libertés narratives qui donnent du souffle à un récit touffu et d’une grande richesse (Corinne Renou-Nativel, 19/258-2010).
- Lire : Une étude historique qui revisite le mythe national (…) Salah Guemriche en démonte avec science, et une belle élégance d’écriture, les simplifications comme les instrumentalisations (Marc Riglet, juillet-août, 2010).
- Libération : Mêlant sources érudites et libertés romanesques, l’ouvrage nous fait découvrir la France des derniers Mérovingiens, la cohabitation entre musulmans et chrétiens, et cette fameuse bataille, mythe national opposant blancs chevaliers et hordes basanées (…) Et pourtant, tout avait commencé par une histoire d’amour… (Fabrice Drouzy, 12-6-2010).
- Le Monde : A l’heure où l’on ne parle que difficultés d’intégration, choc des civilisations, et où la xénophobie sait se parer de multiples masques, ce Dictionnaire des mots français d’origine arabe de Salah Guemriche arrive comme un baume sur une plaie, comme du miel ou du jasmin dans un thé un peu amer. Car, comme le définit très joliment Assia Djebar, de l’Académie française, dans la préface de l’ouvrage, les mots, mieux encore que des « ponts », sont des « passerelles » entre les cultures, les univers, les « deux rives » entre lesquelles navigue le fils ou la fille d’immigrés (Hélène Viala, 16-11-2007).
- France Inter : Le Dictionnaire des mots français d’origine arabe de Salah Guemriche est à la fois un dictionnaire et une anthologie, qui nous fait voyager dans la porosité des langues. Passionnant, étonnant, édifiant (Kriss Crumble, 7-10-07).
- La Tribune de Genève : Salah Guemriche vit et écrit en français depuis plus de trente ans (…) La langue française est, comme il le dit joliment, sa résidence secondaire. C’est un linguiste sensuel, sans afféterie ni prétention, à la démarche rigoureuse (Laure Adler, 30-5-07).
- L’Humanité, RTL, Europe-1, Dernières Nouvelles d'Alsace, Le Point, Le Temps (Suisse), Hommes et migrations, etc.
Exposition "Les mots français d'origine arabe" (en 16 panneaux)
Ateliers d'écriture (scolaires et adultes)
Conférences :
1. Histoire d'une intégration réussie : la mémoire des mots français d'origine arabe, de "arobase" à "zéro".
2. De Clovis à Charles Martel : de l'origine des Francs et des racines chrétiennes de la France.
3. La bataille de Poitiers : mythes et réalités.
4. Histoire du temps : du calendrier universel (catholicus) à la mondialisation.
. Algérie 2019 – La Reconquête (Orient-Edition, 2019)
. CHRONIQUES D’UNE IMMIGRATION CHOISIE (Ed. de L’Aube, 2019).
. ISRAËL ET SON PROCHAIN – d’après la Bible et autres textes d’auteurs juifs anciens et contemporains (Ed. de L’Aube, 2018).
. PETIT DICO, à l’usage des darons et des daronnes qui désespèrent de comprendre leurs enfants (Seuil, 2017).
. AUJOURD’HUI, MEURSAULT EST MORT - Dialogue avec Albert Camus (Ed. Frantz-Fanon, 2017).
. Dictionnaire des mots français d'origine arabe, préface d’Assia Djebar de l’Académie française, Seuil, 2007 ; Points 2012, 2015
. Le Voyage des mots arabes dans la langue française – Un condensé numérique du Dictionnaire, ePoints, Seuil 2015
. Alger-la-Blanche, biographies d’une ville, Perrin, 2012
. Le Christ s'est arrêté à Tizi-Ouzou, essai-enquête sur les conversions en terre d’Islam, Denoël, 2011
. Abd Er-Rahman contre Charles Martel - la véritable histoire de la bataille de Poitiers, Perrin, mai 2010
. Un été sans juillet – Algérie 1962, roman, Cherche-Midi, 2004
. L’Ami algérien, récit, avec Gérard Tobelem, Lattès, 2003
. L’Homme de la première phrase, roman, Rivages/Noir, 2000
. Un amour de djihad, roman historique, autour de la bataille de Poitiers et de l’histoire d’amour entre la fille du duc de Toulouse et le gouverneur berbère de la Narbonnaise, Balland, 1995, (Prix Mouloud Mammeri, Prix de l'Adelf)
. Sapho, biographie, Seghers, 1988
. Alphabétiser le silence, Poèmes, Enal, Alger, 1976
Contributions (sélection)
Arabes en France, Arabes de France, avec Salah Stétié, Abdelmadjid Kaouah, Ahmed Djebbar, Loubatières, 2010
Narbonne, sous la bannière du Croissant, Revue Historia, n° 768, 2010
Bollywood à la conquête de la France, dans L’Esprit créateur, revue américaine (The Johns Hopkins University-Press, Baltimore) sept. 2010
Meursault : dans Dictionnaire des personnages populaires de la littérature, Seuil, 2009
Le syndrome de Poitiers : des Sarrasins aux Beurs - 2000 ans d’Algérie, Séguier, 1998
Le J.T. – Mise en scène de l’actualité à la télévision, sous la direction de Bernard Miège, éditions INA / La Documentation française, 1986
Technologies de communication au Maghreb : transfert et damnation ?, rapport de mission, Ministère de la culture, Paris, 1982, sous la direction de A. Mattelart (repris dans L'audiovisuel à l'heure transnationale, La Découverte, 1983)
Poèmes algériens, publiés par Simone de Beauvoir dans Les Temps modernes, décembre 1971
Activités
Essayiste, romancier, ancien journaliste, rewriter, animateur d'ateliers d'écriture, conférencier ("Les Mots français d'origine arabe", conférence accompagnée d'une belle exposition de 16 panneaux ; la Bataille de Poitiers, etc.)
Réseaux et affiliations
Co-fondateur du Cercle des intellectuels maghrébins (dissout).