Dans le cadre du cycle de rencontres autour des métiers de l’édition débuté la saison dernière avec les éditions du Sonneur et la traductrice Anne-Sylvie Homassel, place cette fois au métier de correctrice, un travail éditorial aussi mal connu que passionnant.
Qu’elle relise un texte rédigé en français ou qu’elle traduise, Édith Noublanche se veut passeuse. C’est en Autriche qu’est née sa passion pour le français. Son intérêt pour la grammaire et son amour de la littérature, blanche ou noire, ont fait le reste. Quand elle ne relit pas pour les éditions La Manufacture de livres, Quidam et quelques autres, elle aime évoquer son métier, témoigner, partager son expérience et transmettre ce qu’elle a appris au cours de sa pratique. Difficile d’évoquer son actualité, faite de ce que vous lirez dans les prochains mois, mais sachez qu’elle a corrigé un certain nombre de textes d’auteurs reçus à la médiathèque de Challans avant elle !
Le rencontre sera suivie d'un temps d'échange convivial avec l'invitée.